新东方网>英语>职称英语>考前辅导>综合类>正文

学位英语考试词汇:cure与treat的区别

2017-09-25 17:11

来源:互联网

作者:

  cure与treat的三点区别

  1.用作动词,两者都可表示“治疗”,但含义有区别:cure通常强调结果,指治愈某种疾病或某人的疾病;而treat则通常强调过程,指对病人进行诊断和治疗,但不含治好的意思。

  A few days’ rest will cure you.休息几天你的病就好了。

  This medicine will cure your cough.这药可治好你的咳嗽。

  The dentist is treating my teeth.牙科医生在给我看牙。

  Is he able to treat this disease (the wound)?他能治这病(伤)吗?

  2.注意以下两句cure和treat所搭配的介词不同:

  The doctors cured her of cancer.医生治好了她的癌症。

  Which doctor is treating you for your illness?哪个医生在给你看病?

  有时用于引申义。如(from):

  Parents try to cure their children of bad habits.父母设法纠正孩子们的不良习惯。

  3.cure表示“治疗”,可用作名词。若表示“对……的治疗”或“治疗……的方法”,一般用介词for。如:

  Is there a certain cure for cancer yet?迄今癌症有无有效的治疗方法?

  Scientists have so far failed to provide a cure for the common cold.科学家们到目前为止还没有找到一种治疗普通感冒的方法。

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词